الجمعة، 5 ديسمبر 2014

 at the end & in the end ..!





 at the end & in the end




At the end can refer to the end of a physical location, like ‘at the end of our street’. It can also mean a metaphorical end, like at the end of the story’ or at the end of the movie’.

This phrase (at the end) can also mean the end point of a period of time. Some examples of this usage are: The teacher set some homework at the end of the lesson. I’m going on holiday at the end of the week.

In the end it’s an adverb phrase which means ‘finally’. Here’s an example: I complained about the pizza so, in the end, I didn’t have to pay for it. We waited for an hour and, in the end, we went without her.

وكتلخيض لما سبق يمكن اجمال الفرق بين at the end و in the end بما يلي:

تعبير (at the end) يرمز الى ثلاث معاني أساسية هي:

1- التعبير عن موقع جغرافي معين (مثال: في نهاية الشارع).

2- التعبير عن نهاية مجازية او نهاية معنوية (مثال: في نهاية القصه).

3- للتعبير عن نهاية فترة من الزمن (مثال: المدرس أعطى طلابه واجباً في نهاية الدرس).

تعبير (in the end) يرمز الى معنى أساسي هو:

“وأخيرا” او “أخيرا” أو “في النهاية”.

(مثال: اعترضت على البيتزا المقدمة لنا، لذلك وفي النهاية لم أدفع ثمنها).

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

ملحوظة: يمكن لأعضاء المدونة فقط إرسال تعليق.